英译法翻译,英译俄翻译,英译德翻译 阿拉伯语翻译,挪威语翻译,波斯语翻译,波兰语翻译,乌克兰语翻译
外译外翻译 英译法翻译,英译俄翻译,英译德翻译
翻译领域
翻译语种 
资料翻译
口译、交传、同传
音频、视频编译-VCD, DVD, 录像带翻译
桌面出版
   英语翻译
   日语翻译
   德语翻译
   法语翻译
   泰语翻译
   俄语翻译
   韩语翻译
   蒙语翻译
   朝鲜语翻译
   荷兰语翻译
   瑞典语翻译
   希腊语翻译
   芬兰语翻译
   捷克语翻译
   拉丁语翻译
   丹麦语翻译
   印度语翻译
   越南语翻译
   马来语翻译
   印尼语翻译
   波兰语翻译
   挪威语翻译
   波斯语翻译
   日本语翻译
   葡萄牙语翻译
   阿拉伯语翻译
   意大利语翻译
   匈牙利语翻译
   土耳其语翻译
   希伯莱语翻译
   西班牙语翻译
   英文翻译
   日文翻译
   德文翻译
   法文翻译
   俄文翻译
   韩文翻译
   中译英
   英译中
   荷兰文翻译
   西班牙文翻译
网站本地化市场
网站本地化网站本地化
技术网站本地化
网站网站本地化
评估咨询
 
 

新译通翻译公司---网站本地化翻译


网站(Website)是指在因特网上,根据一定的规则,使用HTML等工具制作的用于展示特定内容的相关网页的集合。简单地说,网站是一种通讯工具,就像布告栏一样,人们可以通过网站来发布自己想要公开的资讯,或者利用网站来提供相关的网络服务。人们可以通过网页浏览器来访问网站,获取自己需要的资讯或者享受网络服务。

许多公司都拥有自己的网站,他们利用网站来进行宣传、产品资讯发布、招聘等等。随着网页制作技术的流行,很多个人也开始制作个人主页,这些通常是制作者用来自我介绍、展现个性的地方。也有以提供网络资讯为盈利手段的网络公司,通常这些公司的网站上提供人们生活各个方面的资讯如时事新闻、旅游、娱乐、经济等。

在因特网的早期,网站还只能保存单纯的文本。经过几年的发展,当万维网出现之后,图像、声音、动画、视频,甚至3D技术开始在因特网上流行起来,网站也慢慢地发展成我们现在看到的图文并茂的样子。通过动态网页技术,用户也可以与其他用户或者网站管理者进行交流。也有一些网站提供电子邮件服务。

网站它由域名(domain name 俗称网址或玉米),网站源程序和网站空间三部分构成。

建设网站考虑因素:

1、网站的客户服务群体;   
2、网站的内容方向和性质;   
3、网站的功能描述和结构分析;   
4、网站的用户体验;   
5、网站的盈利方式;   
6、网站的未来发展方向。

根据网站所用编程语言分类:例如asp网站、php网站、jsp网站、Asp.net网站等;
根据网站的用途分类:例如门户网站(综合网站)、行业网站、娱乐网站等;   
根据网站的持有者分类:例如个人网站、商业网站,政府网站等。

本地化是自定义或翻译特定地区或语言所需要的单独的数据和资源的过程。

对软件进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和功能的特殊要求。可能涉及文字的翻译 、用户界面布局调整、本地特性开发、联机文档和印刷手册的制作,以及保证本地化版本能正常工作的软件质量保证活动。 localization 也是本地化的意思,较少用。

 

翻译公司服务地域:

新译通翻译(上海)公司

新译通翻译(北京)公司

新译通翻译(广州)公司

新译通翻译(深圳)公司

英语日语德语法语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语罗马尼亚语、波斯语
IT计算机电子机械汽车农机通信医药医疗设备化工、石油、能源、纺织、印染

版权所有◎新译通翻译公司(北京、上海、广州、深圳、天津、重庆、成都)--专业网站本地化沪ICP备06021668号                 网站地图